mercredi 18 septembre 2019
AL TIFFACHI DE SOUK-AHRAS (THAGASTE)
LE PREMIER CONCEPTEUR DE LA SEXOLOGIE DANS L'HISTOIRE
Voici un livre hors normes ! Dans tous les sens du terme ! Ecrit au XIIIème siècle par El Tîfâchî, l’un des plus grands conteurs de l’Orient, l’ouvrage se propose de rendre compte de la diversité des pratiques de l’amour, sous le regard plus ou moins censeur de Dieu.
Car sous prétexte de rappeler certaines règles, l’auteur évoque avec une complaisance à la fois divertissante et très documentée, lascive et fort instructive, ce qui se vivait à l’époque au plan sexuel, notamment en matière d’homosexualité. La liberté de ton est entière, les propos parfois crus et audacieux. L’oeuvre ne manque pas d’humour, El Tîfâchî ne se prive pas de rapporter des anecdotes irrésistibles, parce que franchement drôles ou désuètes. Lisez sans attendre ces pages où l’on parle de l’homosexualité comme une aberration cultivée par de grands hommes, ou comme une maladie à soigner par des lavements à base de boissons enivrantes et de bains de sièges…
La richesse et la diversité des textes offrent un tableau époustouflant de l'amour oriental, souvent terriblement excitant, parfois navrant de banalité et de caricature comme ailleurs. Chacun essaie de trouver sa part de plaisir là où il est.
Les délices des coeurs ou ce que l’on ne trouve en aucun livre, Ahmad al-Tîfâchî
Le livre est divisé en douze sections. Puisqu'il s'agit de classement, dans une langue étrangère et vieillie (qui de plus était sous l'influence de l'idéologie aristotélicienne des classifications), il faut faire confiance au traducteur, le célèbre arabisant René Khawam, qui parle d'homophiles (en gros, les «actifs») et d'invertis (les «passifs») : vocabulaire probablement douteux mais il fallait bien une convention.
Il est difficile de ne pas être obsédé par les images des Mille et une nuits de Pasolini en lisant cet enchaînement d'anecdotes où poètes, vieillards, princes, marchands, prostitués, bergers et promeneurs de la nuit se croisent et se conjoignent, pour adopter le mot un peu inattendu qu'a choisi le traducteur.
Beaucoup de sourires et une atmosphère générale de plaisanterie : c'est de plaisir qu'il s'agit avant tout, l'écrivain ni le lecteur ne peuvent l'oublier. Bien sûr, les faits rares rapportés par El Tîfâchî ont d'abord pour but de divertir et de tourner en dérision leurs acteurs, mais qu'il est ravigotant de voir réconciliés la poésie, l'amour et le rire !
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire